Keine exakte Übersetzung gefunden für تجارة الحديد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجارة الحديد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The place railroad tycoons and robber barons would hang out... ... eat roast beef, hire the occasional whore and discuss how much they stole that day.
    مكان تجار سكة حديد ن وسارق بارونات يتدلى كل لحم البقر المشوي، إستأجر العاهرة العرضية وناقش كيف سرقوا ذلك اليوم
  • The place railroad tycoons and robber barons would hang out... ...eat roast beef, hire the occasional whore... ...and discuss how much they stole that day.
    مكان تجار سكة حديد ن وسارق بارونات يتدلى كل لحم البقر المشوي، إستأجر العاهرة العرضية وناقش كيف سرقوا ذلك اليوم
  • An agreement was signed with Argentina to expand cooperation in the fields of oil and gas, mining, space technology, education, tourism, railways and trade.
    ووقع على عقد مع الأرجنتين لزيادة التعاون في ميادين النفط والغاز، والتعدين، وتكنولوجيا الفضاء، والتعليم، والسياحة، والسكك الحديدية والتجارة.
  • Actions relating to a commercial or industrial establishment or a railway operated by the foreign State in the territory;
    الدعاوى المتصلة بإنشاء سكة حديد لأغراض تجارية أو صناعية تقوم بتشغيلها الدولة الأجنبية في الإقليم.
  • They also noted concerns expressed over the possible commercial exploitation of iron fertilization of the oceans despite significant scientific uncertainties.
    وأشارا أيضا إلى الشواغل التي أُعرب عنها بشأن إمكانية الاستغلال التجاري لتخصيب المحيطات بالحديد على الرغم من أوجه عدم التيقن العلمي الكبيرة.
  • It also stressed the need for a resumption of railway traffic and trade, particularly trade in livestock and meat, between the two countries under optimum security conditions and with minimal impediments.
    كما أكد وفد بوركينا فاسو ضرورة استئناف حركة النقل بالسكك الحديدية وتنشيط التجارة وبخاصة تجارة المواشي واللحوم بين البلدين في أفضل الظروف من حيث الأمن وانتظام التدفق.
  • ESCAP has also initiated discussions with ECO on enhancing collaboration in the organization of demonstration run of container block trains to and between ECO member countries.
    بدأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضا مناقشات مع منظمة التعاون الاقتصادي تتعلق بتعزيز التعاون في تنظيم تجريب قطار حاويات تجاري على السكة الحديد الممتدة إلى البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي وداخلها.
  • In value terms, the share of developing countries in world iron and steel exports (SITC position 67 - Iron and steel) increased from 14 per cent in 1985 to 25 per cent in 2002, reflecting an average annual increase in developing country steel exports of 7.9 per cent.
    ومن حيث القيمة، ازدادت حصة البلدان النامية من صادرات الحديد والصلب العالمية (المجموعة 76 في التصنيف الموحد للتجارة الدولية - الحديد والصلب) من 14 في المائة عام 1985 إلى 25 في المائة عام 2002، مما يعكس زيادة سنوية في صادرات البلدان النامية من الصلب تبلغ في المتوسط 7.9 في المائة.
  • While the first one is recognized as containing the most up-to-date and comprehensive information on the iron ore market, including data and reviews on iron ore production, trade, freight rates and prices, as well as an outlook for the 18 months ahead, the second one includes detailed tables on production, exports by country of destination/origin and consumption of iron ore.
    وبينما يُعترف بأن المنشور الأول يتضمن أحدث وأشمل المعلومات عن سوق ركاز الحديد، بما في ذلك بيانات واستعراضات بشأن إنتاج وتجارة ركاز الحديد، وأسعاره وأجور شحنه، فضلاً عن آفاق فترة الثمانية عشر شهراً التالية، يتضمن المنشور الثاني جداول مفصلة فيما يتعلق بإنتاج ركاز الحديد، وصادراته بحسب بلد وجهة التصدير/المنشأ واستهلاكه.
  • Given the absence of Ivorian Customs officials in the north of the country, the Group recommends that the Customs authorities of Burkina Faso and Mali provide monthly listings of transit goods destined for Côte d'Ivoire to relevant Customs authorities of the Government of Côte d'Ivoire, in particular those based in Tiebissou (road commerce) and Dimbokro (rail commerce).
    ونظراً لغياب موظفي الجمارك الإيفواريين في شمال البلاد، يوصي الفريق بأن تتولى السلطات الجمركية لبوركينا فاسو ومالي موافاة السلطات الجمركية المختصة التابعة لحكومة كوت ديفوار، ولا سيما تلك المرابطة في تيبيسو (التجارة البرية) وديمبوكرو (تجارة السكك الحديدية)، بقوائم شهرية بالسلع العابرة الموجهة إلى كوت ديفوار.